<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Dekret über Rhegion</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG I³ 53</idno>
                <idno type="localId">IG I³ 53 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG I³ 53</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Stele</objectType> (<material>Marmor</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Athen</origPlace>
                            <origDate>433/2</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">unbekannt, jetzt Mus. London</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>[θεοί· πρέσβες ἐκ Ῥεγίο <hi rend="italic">h</hi>]οὶ τὲν χσυμμαχίαν<lb n="2"/>[ἐποέσαντο καὶ τὸν <hi rend="italic">h</hi>όρκ]ον Κλέανδρος Χσεν‒<lb n="3"/>[. . . . . . . . . .<hi rend="sup">19</hi>. . . . . . . . .]τίνο, Σιλενὸς Φόκο,<lb n="4"/>[. . . . . . . .<hi rend="sup">15</hi>. . . . . . . ἐπ’ Ἀφ]σεύδος ἄρχοντος κ‒<lb n="5"/>[αὶ τς βολς <hi rend="italic">h</hi>ι Κριτιά]δες πρτος ἐγραμμ‒<lb n="6"/>[άτευε <hi rend="sup italic">v v</hi> ἔδοχσεν τι βο]λι καὶ τι δέμοι· Ἀ‒<lb n="7"/>[καμαντὶς ἐπρυτάνευε, Χ]αρίας ἐγραμμάτευ‒<lb n="8"/>[ε, Τιμόχσενος ἐπεστάτ]ε, Καλλί‒ <hi rend="sup italic">v v v v v v v v v v</hi><lb n="9"/>[ας εἶπε· χσυμμαχίαν εἶν]αι Ἀθεναίοις καὶ<lb n="10"/>[Ῥεγίνοις· τὸν δὲ <hi rend="italic">h</hi>όρκο]ν ὀμοσάντον Ἀθενα‒<lb n="11"/>[ῖοι <hi rend="italic">h</hi>ίνα ι τὰ πάντα πι]στὰ καὶ ἄδολα καὶ <hi rend="italic">h</hi>‒<lb n="12"/>[απλᾶ παρ’ Ἀθεναίον ἐς ἀί]διον Ῥεγίνοις, κα‒<lb n="13"/>[τὰ τάδε ὀμνύντες· «χσύμ]μ̣αχοι ἐσόμεθα πισ‒<lb n="14"/>[τοὶ καὶ δίκαιοι καὶ ἰσ]χυροὶ καὶ ἀβλαβς<lb n="15"/>[ἐς ἀίδιον Ῥεγίνοις καὶ] ὀφελέσομεν ἐ[άν τ]‒<lb n="16"/>[ο δέονται ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒»]</ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>Götter! Die Gesandten aus Rhegion, die das Bündnis<lb n="2"/>abgeschlossen und den Eid geleistet haben: Kleandros S.d. Xen-<lb n="3"/>- - -, - - - S.d. - - -tinos, Silenos S.d. Phokos,<lb n="4"/>- - -. Unter dem Archon Apseudes<lb n="5"/>und dem Rat, in dem Kritiades erster Sekretär<lb n="6"/>war: <hi rend="supit">vv</hi> Beschluss von Rat und Volk; die<lb n="7"/>Akamantis hatte die Prytanie inne; Charias war Sekretär;<lb n="8"/>Timoxenos war Vorsitzender; Kalli-<hi rend="supit"> </hi><hi rend="supit">v v v v v v v v v v</hi><lb n="9"/>as stellte den Antrag: dass Bündnis sei zwischen Athenern und<lb n="10"/>Rheginern. Den Eid sollen schwören die Athe-<lb n="11"/>ner, dass alles treu sei und ohne Falsch und<lb n="12"/>aufrichtig seitens der Athener auf ewig für die Rheginer, wobei sie fol-<lb n="13"/>gendermaßen schwören: „Bündner werden wir sein, treue<lb n="14"/>und gerechte und starke und truglose<lb n="15"/>auf ewig für die Rheginer, und werden helfen, wenn sie<lb n="16"/>etwas brauchen - - -“</ab></div><div type="translation" xml:lang="EN" resp="Stephen Lambert, Peter J. Rhodes"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>Gods. Envoys from Rhegion who made<lb n="2"/>the alliance and the oath, Kleandros son of Xen- -,<lb n="3"/>- - - son of - -tinos, Silenos son of Phokos,<lb n="4"/>[- - - son of - - -]. In the archonship of Apseudes (433/2)<lb n="5"/>and under the Council for which Kritiades was first<lb n="6"/>secretary. The Council and the People decided.<lb n="7"/>Akamantis<hi rend="sup">V</hi> was the prytany. Charias was secretary.<lb n="8"/>Timoxenos was chairman. Kallias<lb n="9"/>proposed: there shall be an alliance between the Athenians and<lb n="10"/>the Rhegians. The Athenians shall swear the oath<lb n="11"/>[in order that everything may be] in good faith and without deceit and<lb n="12"/>[straightforward on the part of the Athenians] for all time towards the<lb n="13"/>Rhegians, [swearing as follows]: «we shall be faithful allies,<lb n="14"/>[just] and strong and unharmful<lb n="15"/>[for all time to the Rhegians, and] we shall oblige them if they<lb n="16"/>[need anything] - - -»</ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones Atticae Euclidis anno anteriores. Editio tertia. Fasc. 1. Decreta et tabulae magistratuum. Edid. David Lewis. – Berlin 1981</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
